Handbag, messenger bag, ruckbag, travel bag, knot bag….¿pero cuántos tipos de “bags” utilizan los ingleses? Del vikingo baggi, esta palabra se impone en todas las búsquedas de internet para algo tan común como lo que nosotros convenimos llamar “bolso”.
Del latín bursa, que a su vez viene del griego βυρσα/byrsa, el vocablo “bolso” es la palabra clave para nombrar ese “saquito” de tela que acostumbramos a llevar las mujeres (aunque cada vez hay más hombres que lo reconocen y usan como bolsillo adicional) y que tiene como misión fundamental contener y transportar un número “in”finito de complementos de uso frecuente (generalmente todos ellos calificados como elementos de primera necesidad) tales como monedero, llaves, teléfono, maquillaje… (y que cada uno siga con su lista propia que seguro continúa…) El tamaño, forma y estilo variopinto…los materiales: múltiples- cuero, plástico tela…a merced de las modas… como la mayoría de los complementos.
Este mes me he lanzado a experimentar con este tipo de complementos. Por un lado un bolso “bandolera” que renovará el actual y por otro lado con un cambio de estilo radical un “knot bag” o bolso de nudo (tipo de bolso japonés) como presente para una cumpleañera muy especial.
Para el bolso japonés, una tela tartan y otra con símbolos japoneses (que dicen vete a saber qué) y para la “bandolera” unas telas rojas con flores para la parte exterior y más flores en tonos verdes/rosas y amarillos y mariquitas para el interior.
El resultado en ambos casos muy satisfactorio: tan sólo hace falta esperar que el sistema muñequero de transportar el bolso japonés no acabe con la paciencia de su dueña y para mi sorpresa el bolso bandolera que se ha convertido (de manera improvisada) en mochila- el sistema actual contempla las 2 opciones de porte, pero actualmente estoy más contenta con el modo mochila… será que tengo ganas de ir a la “escola” como mi pequeña!!